1994

Shakespeare Electronic Conference, Vol. 5, No. 928. Wednesday, 16 November 1994.
 
From:           Bradley S. Berens <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date:           Tuesday, 15 Nov 1994 23:55:12 -0800 (PST)
Subject: 5.0923 Q: Jaques and Jaques
Comment:        Re: SHK 5.0923 Q: Jaques and Jaques
 
Greetings all!
 
Regarding Arthur Pearson's question regarding, if you'll excuse, "the two
Jakes:"  In a production it is only as bothersome as you want it to be. The
Jaques who is Orlando's brother can be pronounced the French way (we don't need
two syllables for scanning, since the only reference to his first name is in
Orlando's opening *prose* monologue; the Jaques who is Monsieur Melancholy can
be pronounced "Jakes."  Stephen Booth once threw a fit when I pronounced it
"Jake-weez" as is common in the theater.  He does that a lot.
 
Regards,
 
Bradley Berens
UC Berkeley
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Subscribe to Our Feeds

Search

Make a Donation

Consider making a donation to support SHAKSPER.