Make a Donation

Consider making a donation to support SHAKSPER.

Subscribe to Our Feeds

Current Postings RSS

Announcements RSS

Home :: Archive :: 1994 :: November ::
Re: Jaques and Jaques
Shakespeare Electronic Conference, Vol. 5, No. 928. Wednesday, 16 November 1994.
 
From:           Bradley S. Berens <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
Date:           Tuesday, 15 Nov 1994 23:55:12 -0800 (PST)
Subject: 5.0923 Q: Jaques and Jaques
Comment:        Re: SHK 5.0923 Q: Jaques and Jaques
 
Greetings all!
 
Regarding Arthur Pearson's question regarding, if you'll excuse, "the two
Jakes:"  In a production it is only as bothersome as you want it to be. The
Jaques who is Orlando's brother can be pronounced the French way (we don't need
two syllables for scanning, since the only reference to his first name is in
Orlando's opening *prose* monologue; the Jaques who is Monsieur Melancholy can
be pronounced "Jakes."  Stephen Booth once threw a fit when I pronounced it
"Jake-weez" as is common in the theater.  He does that a lot.
 
Regards,
 
Bradley Berens
UC Berkeley

 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 
 

Other Messages In This Thread

©2011 Hardy Cook. All rights reserved.