1994

Shakespeare Electronic Conference, Vol. 5, No. 0803. Wednesday, 12 October 1994.
 
(1)     From:   Jan Kraft <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
        Date:   Monday, 10 Oct 1994 11:48:02 -0500 (CDT)
        Subj:   Re: SHK 5.0791 Q: Shakespeare in Yiddish
 
(2)     From:   John Lavagnino <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
        Date:   Tuesday, 11 Oct 1994 18:18 EDT
        Subj:   Shakespeare in Yiddish
 
 
(1)----------------------------------------------------------------------------
From:           Jan Kraft <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date:           Monday, 10 Oct 1994 11:48:02 -0500 (CDT)
Subject: 5.0791 Q: Shakespeare in Yiddish
Comment:        Re: SHK 5.0791 Q: Shakespeare in Yiddish
 
There is a Yiddish Rep company that frequently performs at the Jewish
Community Center on Church Street in Skokie, Il.  You might contact the JCC
and see if they can put you in touch with a representative of that group.
Another possible source would be Spertus College of Judiaca in downtown
Chicago.  Hope this helps.
 
Jan Kraft
 
(2)----------------------------------------------------------------------------
From:           John Lavagnino <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date:           Tuesday, 11 Oct 1994 18:18 EDT
Subject:        Shakespeare in Yiddish
 
If you want to hunt down Yiddish translations of Shakespeare, the place to
start is the National Yiddish Book Center in western Massachusetts. Their
catalogues include translations from many writers (for my part, I long to read
Oscar Wilde in Yiddish), and in general they're about the best source of
bibliographical information on Yiddish books and music. You can call them at
413-535-1303.
 
I recall Pnin's thoughts about Shakespeare in Nabokov's novel:
 
    whenever you were reduced to look up something in the English
    version, you never found this or that beautiful, noble, sonorous
    line that you remembered all your life from Kroneberg's text in
    Vengerov's splendid edition.  Sad!
 
John Lavagnino
Department of English and American Literature, Brandeis University

Subscribe to Our Feeds

Search

Make a Donation

Consider making a donation to support SHAKSPER.