1997

Shakespeare Electronic Conference: SHK 8.0210. Friday, 14 February 1997.

(1)     From:   Evelyn Gajowski <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
        Date:   Thursday, 13 Feb 1997 10:11:46 -0800 (PST)
        Subj:   Re: SHK 8.0203 Qs: Hamlet as Shamus

(2)     From:   Harry Hill <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
        Date:   Thursday, 13 Feb 1997 14:50:27 +0000 (HELP)
        Subj:   Re: SHK 8.0203 Qs: Regan

(3)     From:   Emmanuel Plisson <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
        Date:   Friday, 14 Feb 1997 12:48:56 +0100 (MET)
        Subj:   Re: SHK 8.0203  Qs: International Sh/s


(1)----------------------------------------------------------------------------
From:           Evelyn Gajowski <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date:           Thursday, 13 Feb 1997 10:11:46 -0800 (PST)
Subject: 8.0203 Qs: Hamlet as Shamus
Comment:        Re: SHK 8.0203 Qs: Hamlet as Shamus

For Harvey Roy Greenberg:

Check with Susan Baker, Dept of English, U of Nevada, Reno.  Her current
research deals with WS and detective fiction.  Her article, "Shakespearean
Authority in the Classic Detective Story," appeared in *Shakespeare Quarterly*
46 (Winter 1995): 424-448.  Either she or the article may prove helpful.

Regards,
Evelyn Gajowski

(2)----------------------------------------------------------------------------
From:           Harry Hill <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date:           Thursday, 13 Feb 1997 14:50:27 +0000 (HELP)
Subject: 8.0203 Qs: Regan
Comment:        Re: SHK 8.0203 Qs: Regan

REGAN

No amount of research beyond a careful sensitivity to her words will yield
anything up, in my view. She is a consonantal woman, unlike her sister Goneril
who is a bid-mouthed vowelly person. I think a key to her resides in the
neatness and self-containment of

        ...find I am alone felicitate
        In your dear Highness' love

and its preceding

        Than the most precious square of sense possesses.

Physically: look at Diana Rigg's face as it now is, and you've got the human
type that feels and looks the way those words and constructions sound.

        Harry Hill

(3)----------------------------------------------------------------------------
From:           Emmanuel Plisson <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date:           Friday, 14 Feb 1997 12:48:56 +0100 (MET)
Subject: 8.0203  Qs: International Sh/s
Comment:        Re: SHK 8.0203  Qs: International Sh/s

As far as I know, first translation ever produced in France of complete Shk'
works is due to Fran=E7ois-Victor Hugo, son of Victor, which puts the first
edition in the late 19th century. I'll be looking for earlier partial
translations. I think too the first important french criticism about
Shakespeare can be found somewhere in the dephts of Voltaire's work, and is not
quite positive if I remember well.

I probably don't teach you anything by telling that Shakespeare was first
appreciated in France by romantics artists, who saw in his work a kind of
archetypal pattern for theirs (cf Stendhal's funny "Le th=E9=E2tre de=
Shakspeare".

I can check all those messy references if it may help you.

Emmanuel
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Subscribe to Our Feeds

Search

Make a Donation

Consider making a donation to support SHAKSPER.