Make a Donation

Consider making a donation to support SHAKSPER.

Subscribe to Our Feeds

Current Postings RSS

Announcements RSS

Home :: Archive :: 1998 :: February ::
Qs: Geneva Bible; Gloss
The Shakespeare Conference: SHK 9.0128  Wednesday, 11 February 1998.

[1]     From:   Andrew Mathis <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
        Date:   Tuesday, February 10, 1998 3:17 AM
        Subj:   Getting warmer...

[2]     From:   Clifford Stetner <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
        Date:   Monday, 9 Feb 1998 11:06:43 -0500 (EST)
        Subj:   Gloss


[1]-----------------------------------------------------------------
From:           Andrew Mathis <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
Date:           Tuesday, February 10, 1998 3:17 AM
Subject:        Getting warmer...

I wrote a few weeks back looking for anyone with info on links to the
Apocryphal Wisdom of Solomon and Lear. Well, I got lucky and found my
notes-what I don't have is a Geneva Bible (which Shakespeare did) and
that's what the quotes are based on.

If anyone has a Geneva out there and wouldn't mind typing out about six
verses for me, I'd be eternally grateful.

Thanks
Andrew Mathis
http://pages.nyu.edu/~aem0608/mel.html

[2]-----------------------------------------------------------------
From:           Clifford Stetner <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
Date:           Monday, 9 Feb 1998 11:06:43 -0500 (EST)
Subject:        Gloss

I have been unsuccessfully seeking a gloss for the following line:

Cade (aside):  I'll make thee eat iron like an ostrich.

2 Henry VI  4.10.30

I came across the phrase "eating iroon" in Spenser referring to a
galloping horse chewing his bit, but why an ostrich?
 

Other Messages In This Thread

©2011 Hardy Cook. All rights reserved.