Make a Donation

Consider making a donation to support SHAKSPER.

Subscribe to Our Feeds

Current Postings RSS

Announcements RSS

Home :: Archive :: 1999 :: June ::
Re: Hamlet en francais
The Shakespeare Conference: SHK 10.0933  Wednesday, 2 June 1999.

[1]     From:   Chantal Schutz <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
        Date:   Tuesday, 01 Jun 1999 15:53:03 -0400
        Subj:   Re: SHK 10.0919 Various Hamlet Postings

[2]     From:   Maijan H. Al-Ruwaili <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
        Date:   Tuesday, 01 Jun 1999 19:36:48 +0300
        Subj:   Re: SHK 10.0919 Various Hamlet Postings


[1]-----------------------------------------------------------------
From:           Chantal Schutz <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
Date:           Tuesday, 01 Jun 1999 15:53:03 -0400
Subject: 10.0919 Various Hamlet Postings
Comment:        Re: SHK 10.0919 Various Hamlet Postings

The more famous translations of Hamlet are by: Francois-Victor Hugo (son
of Victor), late 19th c.

There was a bilingual edition of Hamlet in 1947 by M.Castelain (Aubier)

The first collected edition of Shakespeare by the very serious La
Pleiade was in 1959

A bilingual collected edition was published between 1954 and 1961 by
Pierre Leyriis and Henri Evans

One of the best available translations is by Yves Bonnefoy (a famous
poet himself), 1957, revised 1988

All the best.
Chantal

[2]-------------------------------------------------------------
From:           Maijan H. Al-Ruwaili <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
Date:           Tuesday, 01 Jun 1999 19:36:48 +0300
Subject: 10.0919 Various Hamlet Postings
Comment:        Re: SHK 10.0919 Various Hamlet Postings

Sean Lawrence <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 > wrote:

>My library has only one copy of Hamlet is French, that of Clara
>(Longworth) comtesse de Chambrun.  Would any of you folks know if this
>is the "standard" French translation, and whether it would have enjoyed
>such a status in the late 1940s?

Hamlet seems to be attracting enough attention in this decade. Derrida
refers to the following translations:

Hamlet, trans. Jules Derocquigny (Paris: Les Belles Lettres, 1989).
Hamlet, trans. Jean Malaplate (Paris: Corti, 1991).
Hamlet, trans. Yves Bonnefoy (Paris: Gallimard, Folio, 1992).

The earliest translation to which Derrida refers in Specters of Marx is
Andre Gide's (Paris: Gallimard, Bibliotheque de la Pleiade, 1959). I
would assume that if the translation of Clara (Longworth) comtesse de
Chambrun was "standard" at the time, Derrida would not have neglected
her text.

Maijan
 

©2011 Hardy Cook. All rights reserved.