Make a Donation

Consider making a donation to support SHAKSPER.

Subscribe to Our Feeds

Current Postings RSS

Announcements RSS

Home :: Archive :: 1999 :: June ::
Assorted Responses
The Shakespeare Conference: SHK 10.0937  Thursday, 3 June 1999.

[1]     From:   Thomas Cartelli <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
        Date:   Wednesday, 2 Jun 1999 11:55:03 -0400 (EDT)
        Subj:   Re: SHK 10.0916 Re: Tempest and Macbeth Book Titles

[2]     From:   Francois Laroque <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
        Date:   Wednesday, 02 Jun 1999 22:01:53 +0000
        Subj:   Re: SHK 10.0932 Assorted Responses

[3]     From:   Susan Brock <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
        Date:   Wednesday, 2 Jun 1999 15:59:42 +0100
        Subj:   SHK 10.0921 Trip to Stratford and London in August

[4]     From:   Larry Weiss <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
        Date:   Wednesday, 02 Jun 1999 12:50:07 -0400
        Subj:   Re: SHK 10.0930 Re: "Protesting too much"

[5]     From:   Lisa Hopkins <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
        Date:   Thursday, 3 Jun 1999 11:48:30 +0100
        Subj:   RSC MND: Afterword


[1]-----------------------------------------------------------------
From:           Thomas Cartelli <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
Date:           Wednesday, 2 Jun 1999 11:55:03 -0400 (EDT)
Subject: 10.0916 Re: Tempest and Macbeth Book Titles
Comment:        Re: SHK 10.0916 Re: Tempest and Macbeth Book Titles

Not only is spelling off but you've got the gender wrong as well as the
title.  It's UNE TEMPETE (or "A Tempest") by Aime Cesaire.

[2]-------------------------------------------------------------
From:           Francois Laroque <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
Date:           Wednesday, 02 Jun 1999 22:01:53 +0000
Subject: 10.0932 Assorted Responses
Comment:        Re: SHK 10.0932 Assorted Responses

In spite of a recent claim that Fortinbras might be a scatological joke
(="Fart in brass"), the French origins of the name are highly probable
in the sense of "Fort en bras", i.e. "Strong in the arm", a current
designation for any ordinary swashbuckler or sword-wielder in the
Renaissance (we still refer to them nowadays as "gros bras")...

Fran

 

©2011 Hardy Cook. All rights reserved.