The Shakespeare Conference: SHK 11.0289 Saturday, 12 February 2000.
[1] From: Nancy Charlton <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date: Thursday, 10 Feb 2000 08:12:56 -0500
Subj: Re: SHK 11.0287 Re: Money
[2] From: Christine Mack Gordon <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date: Thursday, 10 Feb 2000 08:19:05 -0500
Subj: Re: SHK 11.0287 Re: Money
[3] From: Steven Marx <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date: Thursday, 10 Feb 2000 07:08:22 -0800
Subj: Re: SHK 11.0287 Re: Money
[4] From: Geralyn Horton <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date: Thursday, 10 Feb 2000 10:39:52 -0500
Subj: Re: SHK 11.0287 Re: Currence (Money)
[5] From: David Knauer <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date: Thursday, 10 Feb 2000 10:03:09 CST
Subj: Re: SHK 11.0276 Re: Money and Prostitution
[6] From: Sean Lawrence <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date: Thursday, 10 Feb 2000 09:02:39 -0800
Subj: Re: SHK 11.0287 Re: Money
[7] From: Dale Lyles <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date: Thursday, 10 Feb 2000 12:20:59 EST
Subj: Re: SHK 11.0287 Re: Money
[8] From: Larry Weiss <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date: Thursday, 10 Feb 2000 12:57:51 -0500
Subj: Re: SHK 11.0287 Re: Money
[9] From: Clifford Stetner <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date: Thursday, 10 Feb 2000 17:22:46 -0500
Subj: Re: SHK 11.0287 Re: Money
[10] From: John Briggs <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date: Fri, 11 Feb 2000 08:31:50 -0000
Subj: RE: SHK 11.0287 Re: Money
[1]-----------------------------------------------------------------
From: Nancy Charlton <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date: Thursday, 10 Feb 2000 08:12:56 -0500
Subject: 11.0287 Re: Money
Comment: Re: SHK 11.0287 Re: Money
Alexander Houck wrote anent . . .
>a certain phrase in the Clowne's grocery list speech.
>I cannot do't without Compters.
When this was loading, I thought at first it said "Computers"!
>I am curious about the term "Currence".
Currants?
I'd like to know too, what the sister will do with the rice. I didn't
know they had rice in England in Shakespeare's day. Or does the term
refer to some other grain?
Nancy Charlton
[2]-------------------------------------------------------------
From: Christine Mack Gordon <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date: Thursday, 10 Feb 2000 08:19:05 -0500
Subject: 11.0287 Re: Money
Comment: Re: SHK 11.0287 Re: Money
Alexander Houck wondered about the five pounds of "currence" in The
Winter's Tale. I'm sure that's currants/raisins and has nothing at all
to do with money (except for the going price for the item).
Chris Gordon
[3]-------------------------------------------------------------
From: Steven Marx <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date: Thursday, 10 Feb 2000 07:08:22 -0800
Subject: 11.0287 Re: Money
Comment: Re: SHK 11.0287 Re: Money
"I am curious about the term "Currence". I looked it up in the Schmidt
Lexicon and was unable to find a reference. Is it a reference to
currency? If so, this could help in supplying a form of comparison in
the form of the price of sugar of then and now."
It sounds to me like Clown means "Currants"-to go with with his nice
sour-sweet rice dish. As to "Currency," here's an alternative commodity
by which to index value, cited from _Shakespeare and the Bible_(OUP
2000) p. 2.
"The King James Bible originally sold for about four pounds and the
Folio for about one, roughly equivalent to