The Shakespeare Conference: SHK 12.0229 Thursday, 1 February 2001
[1] From: Stephanie Hughes <
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
>
Date: Tuesday, 30 Jan 2001 21:30:54 +0000
Subj: Re: SHK 12.0198 Re: Welsh in Henry IV
[2] From: D. Chapman <
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
>
Date: Wednesday, 31 Jan 2001 14:02:53 EST
Subj: Re: SHK 12.0214 Re: Welsh in Henry IV
[1]-----------------------------------------------------------------
From: Stephanie Hughes <
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
>
Date: Tuesday, 30 Jan 2001 21:30:54 +0000
Subject: 12.0198 Re: Welsh in Henry IV
Comment: Re: SHK 12.0198 Re: Welsh in Henry IV
>The global language of the time was Latin, and Kyd in "The
>Spanish Tragedy" has quite a bit of Latin throughout the play. Although
>its meaning is often paraphrased in the dialogue, this is not always the
>case--14 lines of Latin remain untranslated at the end of the second
>act. Some members of the audience may have understood, but I doubt they
>provided instantaneous translation for the rest of the audience.
That may depend on whether the play, as published, was produced for the
public theater or a private, more highly educated, audience. Although
the Spanish Tragedy was extremely popular in public theaters, the very
fact that so much Latin was used suggests that the version that was
eventually published may have been one originally given for the
gentlemen of the Inns of Court.
Stephanie Hughes
[2]-------------------------------------------------------------
From: D. Chapman <
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
>
Date: Wednesday, 31 Jan 2001 14:02:53 EST
Subject: 12.0214 Re: Welsh in Henry IV
Comment: Re: SHK 12.0214 Re: Welsh in Henry IV
Ms. Rossini writes:
"...feminists have read the semi-private encounter... in the vain I did
..."
Blind acceptance of Freudian slips may have lost some potency over the
years, but surely this one shrieks out. (To coin a phrase.)
D. Chapman
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
|