The Shakespeare Conference: SHK 12.2654 Friday, 23 November 2001
[1] From: Vick Bennison <
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
>
Date: Wednesday, 21 Nov 2001 10:54:59 EST
Subj: Re: SHK 12.2636 Ghost Dad - French
[2] From: Todd Pettigrew <
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
>
Date: Wednesday, 21 Nov 2001 12:03:40 -0800
Subj: Re: SHK 12.2636 Ghost Dad - French
[3] From: Martin Steward <
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
>
Date: Wednesday, 21 Nov 2001 21:55:24 -0000
Subj: Re: SHK 12.2636 Ghost Dad - French
[4] From: Brother Anthony <
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
>
Date: Thursday, 22 Nov 2001 15:00:07 +0900
Subj: Re: SHK 12.2636 Ghost Dad - French
[1]-----------------------------------------------------------------
From: Vick Bennison <
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
>
Date: Wednesday, 21 Nov 2001 10:54:59 EST
Subject: 12.2636 Ghost Dad - French
Comment: Re: SHK 12.2636 Ghost Dad - French
According to my dictionary, "adieu" has been considered English since
Middle English times, derived from old French. But why the heck isn't
he speaking Danish???
- Vick
[2]-------------------------------------------------------------
From: Todd Pettigrew <
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
>
Date: Wednesday, 21 Nov 2001 12:03:40 -0800
Subject: 12.2636 Ghost Dad - French
Comment: Re: SHK 12.2636 Ghost Dad - French
According to the Works of the Bard search engine, "adieu" appears 102
times in Shakespeare.
Hamlet's father's ghost is not speaking French so much as using a French
word that had been borrowed into English.
Perhaps because I
|