Angels and ministers of grace defend us!
The Shakespeare Conference: SHK 15.0356 Monday, 9 February 2004
From: John Briggs <
Date: Monday, 9 Feb 2004 00:02:00 -0000
Subject: 'Angels and ministers of grace defend us!'
Hamlet, Act I, Scene 4 (line 39 in Arden2, line 18 in Oxford).
Someone asked in a Latin newsgroup for this to be translated into Latin.
Which it can rather easily:
O Angeli et gratiae Ministri, defendite nos.
So easily, in fact, that it rather sounds as if the original really
could be a translation from the Latin. Does anyone know of anything
similar, from which this might derive? The nearest I can find seems to
date from 1608 (Commemoratio Angelorum):
Sancti Angeli, custodes nostri, defendite nos in proelio ut non pereamus
in tremendo iudicio.
But Paul V sounds an unlikely Shakespearean!
S H A K S P E R: The Global Shakespeare Discussion List
Hardy M. Cook,
The S H A K S P E R Web Site <http://www.shaksper.net>
DISCLAIMER: Although SHAKSPER is a moderated discussion list, the
opinions expressed on it are the sole property of the poster, and the
editor assumes no responsibility for them.