The Shakespeare Conference: SHK 16.0467 Monday, 14 March 2005
From: Jan Stirm <
Date: Friday, 11 Mar 2005 10:02:02 -0600
Subject: Question Regarding Coriolanus TLN 3119
I'm curious about the grammar in a line of Coriolanus, specifically what
seems to me a plural subject ("places") followed by a singular verb form
The sentence begins (Aufidius speaking), "All places yields to him ere
he sits down" (4.7.28 in the Oxford World Classics edition, TLN 3119 in
the Norton Facsimile).
The Norton Facsimile line has different spelling ("All places yeelds to
him ere he sits downe"), but has the same verb form.
None of the editions I've checked seem to notice what seems to me
confusing, so I'm guessing I'm missing something fairly basic. Can
someone explain, please? Please feel free to respond privately rather
than to take up SHAKSPER discussion space.
S H A K S P E R: The Global Shakespeare Discussion List
Hardy M. Cook,
The S H A K S P E R Web Site <http://www.shaksper.net>
DISCLAIMER: Although SHAKSPER is a moderated discussion list, the
opinions expressed on it are the sole property of the poster, and the
editor assumes no responsibility for them.