Make a Donation

Consider making a donation to support SHAKSPER.

Subscribe to Our Feeds

Current Postings RSS

Announcements RSS

Home :: Archive :: 2005 :: September ::
ducdame
The Shakespeare Conference: SHK 16.1538  Saturday, 17 September 2005

[1] 	From: 	Jack Heller <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
	Date: 	Thursday, 15 Sep 2005 08:32:19 -0500 (EST)
	Subj: 	Re: SHK 16.1524 ducdame

[2] 	From: 	Peter Bridgman <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
	Date: 	Thursday, 15 Sep 2005 14:49:54 +0100
	Subj: 	Re: SHK 16.1524 ducdame

[3] 	From: 	David Lindley <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
	Date: 	Thursday, 15 Sep 2005 14:58:00 +0100
	Subj: 	RE: SHK 16.1524 ducdame

[4] 	From: 	D Bloom <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
	Date: 	Thursday, 15 Sep 2005 09:52:49 -0500
	Subj: 	RE: SHK 16.1524 ducdame

[5] 	From: 	Angela K. Barbera <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
	Date: 	Thursday, 15 Sep 2005 13:44:54 -0400
	Subj: 	Re: SHK 16.1524 ducdame

[6] 	From: 	Sarah Cohen <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
	Date: 	Thursday, 15 Sep 2005 12:47:29 -0700
	Subj: 	RE: SHK 16.1524 ducdame


[1]-----------------------------------------------------------------
From: 		Jack Heller <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
Date: 		Thursday, 15 Sep 2005 08:32:19 -0500 (EST)
Subject: 16.1524 ducdame
Comment: 	Re: SHK 16.1524 ducdame

In the Stratford, ON staging this year, it sounds like "duke-da-mi" with 
stress on "da." Your acquaintance may be interested in the cd released 
of the music from that production, performed by the Barenaked Ladies, 
none of whose members fit the name of the group.

Jack Heller

[2]-------------------------------------------------------------
From: 		Peter Bridgman <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
Date: 		Thursday, 15 Sep 2005 14:49:54 +0100
Subject: 16.1524 ducdame
Comment: 	Re: SHK 16.1524 ducdame

 > How does one pronounce "ducdame" and how would you hyphenate it?

Donovan did a great version of the song on 'A Gift From a Flower To a 
Garden' (1968).  He pronounced it 'doosk-dame'.

Peter Bridgman

[3]-------------------------------------------------------------
From: 		David Lindley <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
Date: 		Thursday, 15 Sep 2005 14:58:00 +0100
Subject: 16.1524 ducdame
Comment: 	RE: SHK 16.1524 ducdame

Since 'ducdame' has to fit to the same music as 'come hither', that 
suggests a trisyllabic pronunciation.

The next interesting question is who gets to sing this final stanza - I 
personally think it should probably be Amiens, who is given the script 
by Jaques and only slowly, as he is singing, realises he and his fellows 
are being sent up.

David Lindley

[4]-------------------------------------------------------------
From: 		D Bloom <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
Date: 		Thursday, 15 Sep 2005 09:52:49 -0500
Subject: 16.1524 ducdame
Comment: 	RE: SHK 16.1524 ducdame

Amongst the hordes who will respond, let me offer this:

The word is so obscure (perhaps nonsensical) that you can pronounce it 
any way you like.

I have generally heard it "duke  DAH  may." But however you do the vowel 
sounds, metrically it is parallel to "Come hither" from the first two 
stanzas. Any musician would, I presume, notice this right off.

Cheers,
don

[5]-------------------------------------------------------------
From: 		Angela K. Barbera <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
Date: 		Thursday, 15 Sep 2005 13:44:54 -0400
Subject: 16.1524 ducdame
Comment: 	Re: SHK 16.1524 ducdame

When I was the musical director for a production of AYLI last year, I 
went with the three-syllable dook-dah-may to make it rhythmically 
identical to the "come hither" of the first stanza.

Hope that makes sense,
Angela

[6]-------------------------------------------------------------
From: 		Sarah Cohen <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
Date: 		Thursday, 15 Sep 2005 12:47:29 -0700
Subject: 16.1524 ducdame
Comment: 	RE: SHK 16.1524 ducdame

"Ducdame" should be three syllables long, with the accent on the second 
syllable (to match "come hither", the phrase it replaces).

duc - DA - me

Sarah Cohen

_______________________________________________________________
S H A K S P E R: The Global Shakespeare Discussion List
Hardy M. Cook, 
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 
The S H A K S P E R Web Site <http://www.shaksper.net>

DISCLAIMER: Although SHAKSPER is a moderated discussion list, the 
opinions expressed on it are the sole property of the poster, and the 
editor assumes no responsibility for them.
 

©2011 Hardy Cook. All rights reserved.