The Shakespeare Conference: SHK 17.0102 Thursday, 2 March 2006
[1] From: Bill Arnold <
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
>
Date: Wednesday, 1 Mar 2006 16:25:00 -0800 (PST)
Subj: Re: SHK 17.0092 Hamlet Puzzles
[2] From: David Basch <
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
>
Date: Thursday, 02 Mar 2006 10:53:16 -0500
Subj: Re: SHK 17.0092 Hamlet Puzzles
[1]-----------------------------------------------------------------
From: Bill Arnold <
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
>
Date: Wednesday, 1 Mar 2006 16:25:00 -0800 (PST)
Subject: 17.0092 Hamlet Puzzles
Comment: Re: SHK 17.0092 Hamlet Puzzles
Hardy M. Cook writes,
>"[Editor's Note: I was reacting as much to the apparent fact that some
>here seem to have discovered the absolute, irrefutable ONE, true
>interpretation of <I>Hamlet</I>.]"
I, personally, am very pleased to see Hardy Cook offering up his
comments. And I hope he keeps them coming.
As to Hamlet the play by Shakespeare: it is the most discussed play in
the lexicon of the Bard, agreed? And although I agree with Hardy Cook
that there is not one irrefutable true interpretation of it, I must add
this caveat:
There is SOME truth to the play. There is the BIG picture that Act I
underscores that the old king is dead and murdered by his brother. The
son of the old king just happens to be, in Shakespeare's play, the
protagonist of the drama.
Dramatically, we find the protagonist grappling with this truth: a
murder dispatched his old man. Dum-de-dum-dumm! And I do NOT mean DUMB.
This is a fact of the PREMISE of the play readers and audience members
alike grapple with. Claudius is a murderer and the old King Hamlet was
his victim.
Now, there is SOME truth to Act II in which the murderer PRETENDS to be
king: forget the fact that he has married the widow, forget Laertes and
Ophelia and Polonius and all the minor details. The truth IS: Act I
and Act II have forever caused DISCUSSION of this MOST DISCUSSED Hamlet
play by Shakespeare because of the PREMISE and the PRETENSE.
I will leave the details to the detail folk. And I hope this comment is
accepted in the spirit of scholarship it is meant: scholars worldwide
seem to accept these BIG PICTURE truths. Not a scholarly book or paper
I have read on Hamlet the play by Shakespeare would shakes these simple
truths about Acts I and II.
Bill Arnold
http://www.cwru.edu/affil/edis/scholars/arnold.htm
[2]-------------------------------------------------------------
From: David Basch <
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
>
Date: Thursday, 02 Mar 2006 10:53:16 -0500
Subject: 17.0092 Hamlet Puzzles
Comment: Re: SHK 17.0092 Hamlet Puzzles
It is altogether clear that anything focused on minutely and alone can
bring forth varying interpretations from an observer. That is the
essence of the Rorschach test, in which the observer adds himself to his
interpretation of an ambiguous object. That is what tends to happen with
a complex play. The tendency is for the observer to seize on parts and
to see them in a context that immediately makes sense and then to
project this on to an overall interpretation that may be inconsistent
and at odds with other parts of the play. But while recognizing this
pitfall in reacting to Hamlet, can anyone imagine that Shakespeare had
no overarching interpretation in mind when he wrote this play?
Not being at the level of Shakespeare, we have a tough time getting at
this whole that the poet is communicating. Like the seven year old boy
sent to watch his sister with her boyfriend sitting in the parlor with
its new rug, when he sees that the two have their pants down, he
excitedly runs to warn his mother that they are about to make "a dooty"
on the new rug. The lad's observation is consistent with the facts but
is faulty since the lad has bumped up against the upper level of his
understanding of human nature. Similarly, we can expect many
suboptimized interpretations of Hamlet that fail to comprehend the
essence of the action because of the limitations of the interpreter.
We see this in the many responses to Hamlet that attempt to wrest
meaning to fit subjective interpretations. Take, for example, Larry
Weiss's interpretation of the name "Fortinbras." Larry wrote in response
to the observation that the name is an anagram of "a first born" that he
sees ""Fortinbras" as "simply a Latinization of 'Strong Arms,' a
Norse-sounding name," and would take it as that. Yet both
interpretations can be true in the context of still another
interpretation that would see the "brass" in "Fortinbras" as its most
significant aspect in the context of the play's description of him as
the "unimproved Fortinbras." What is being called to attention by
Shakespeare through the name is that this is an untried young man. Yet
he falls heir to the throne of Denmark. This makes full sense of Hamlet
as a dramatization of the wisdom of Ecclesiastes. For as Ecclesiastes
2:18-19 tells:
Yea, I hated all my labour which I had taken under the
sun: because I should leave it unto the man that shall be
after me.
And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet
shall he have rule over all my labour wherein I have laboured,
and wherein I have shewed myself wise under the sun. This is
also vanity.
This, I submit, is the essence of the play Hamlet, whose theme is "man
under the sun," and the vanity of life pursued with the false goals of
power and glory as uppermost ends. This further fits with the Hebrew
word for sun, "HAMA," and with HAMlet's name, which contains "HAM" in it
and "HAMa" when it is provided with a vowel that is assumed in reading
consonants in Hebrew. The fact is that Hamlet is essentially a good man
with a fatal flaw that does him in, a flaw pointed out by Ecclesiastes
in men who are "over righteous and wise overmuch, "a formula for tragic
self destruction.
Larry Weiss also quips about a Hebrew interpretation of PoLoNius. While
many would relate "Pol" to Poland and even as a name which connotes one
who "overcame Poland," the name has a different significance when
related to a controversy in the Talmud that is a direct parallel to what
happens to Polonius in the play where he is killed when Hamlet mistakes
him for Claudius behind the arras. In the Talmudic controversy, the
rabbis ask the question as to whether in a situation If A means to kill
B but instead accidentally kills "PLoNi", is the killer guilty of
murder? The term "PLoNi" is actually used in this Talmudic discussion
and is a generality that means "a certain so and so." The similarity of
names, "Polonius" and "Ploni" would then be Shakespeare's way of calling
attention to this Talmudic controversy as significant to the play, which
it is.
It is significant since many assert that Hamlet is guilty of murder in
killing Polonius and this would explain this as the reason for his death
in the play as his punishment in terms of measure for measure. But Rabbi
Shimon absolves such a killer of murder since he did not intend to kill
Ploni and the Bible specifically refers to murderers as having the
intention of killing their victim. If that ruling is taken seriously as
applying to Hamlet, we must then look for another reason why Hamlet
merits the death penalty and this is to be found, as some interpreters
have indeed found, in some other deed of Hamlet. This too relates back
again to a verse from Ecclesiastes and is further evidence that the
marvelous kingdom and characters that Shakespeare visualized in his play
were crafted for the purpose of displaying a parable that is a large
panorama illustrating the wisdom of Ecclesiastes as applied to an
intricate world.
I remain astonished that despite the many parallels of events in Hamlet
to elements in Ecclesiastes that you won't find scholars crediting this
as the source of the play. I have yet to hear reasons expressed why this
very pregnant observation should be ruled out, as though Shakespeare
would have been ignorant of this book of the Bible and did not quote
from it or allude to it in many of his other works. And as to his
knowledge of arcane aspects of the Talmud, how does anyone know for
certain the poet's reach during the years of his living in cosmopolitan
London?
Even Hardy Cook in his comment brings up a parallel to the Ecclesiastes
when he mentions Maynard Mack's observation that "this play is
distinctly in the interrogative mode?" In fact, like Ecclesiastes with
his many questions posed at its very beginning, the play opens with a
series of questions as the characters confront the inexplicable on the
ramparts of Elsinore, the same kinds of inexplicable events in life that
Ecclesiastes mentions.
David Basch
_______________________________________________________________
S H A K S P E R: The Global Shakespeare Discussion List
Hardy M. Cook,
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
The S H A K S P E R Web Site <http://www.shaksper.net>
DISCLAIMER: Although SHAKSPER is a moderated discussion list, the
opinions expressed on it are the sole property of the poster, and the
editor assumes no responsibility for them.
|