The Shakespeare Conference: SHK 21.0030 Thursday, 14 January 2010
[1] From: Duncan Salkeld <
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
>
Date: Tuesday, 12 Jan 2010 10:29:20 +0000
Subj: RE: SHK 21.0020 Falstaff in Arthur's Bosom
[2] From: Alan Dessen <
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
>
Date: Tuesday, 12 Jan 2010 09:02:17 -0500
Subj: Re: SHK 21.0020 Falstaff in Arthur's Bosom
[1]-----------------------------------------------------------------
From: Duncan Salkeld <
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
>
Date: Tuesday, 12 Jan 2010 10:29:20 +0000
Subject: 21.0020 Falstaff in Arthur's Bosom
Comment: RE: SHK 21.0020 Falstaff in Arthur's Bosom
Re: Henry V, 2.3.16-17 'a Table of greene fields'
There are problems with Theobald's long-accepted solution, "and a'babled
of green fields". The Folio compositor capitalized the first letter of
'Table', which does not suggest casual setting, and a final 'd' has to
be conjured out of thin air. Theobald's emendation is ingenious but it's
also inventive. Larry's playful defence of 'a table of green fields' is
reminiscent of a note by Leslie Hotson (TLS article of April 6 1956, p.
212). But if the name Greenfield had been intended, might one not expect
capitals or, more aptly italics, on the words "greene" and "fields"?
I have no problem with Gabriel pointing to imperfections in my 2004 note
on 'a table of green fields'. He does not, however, find fault in my
SHAKSPER defence of the Folio, which is pleasing. My point is that one
need no longer retain a long-standing but awkward emendation when the
original line makes simple and reasonable (if oddly expressed) sense.
Should anyone wish to see just how sharp Falstaff's nose was, here's a
Table of greene fields (you need Java and it may take time to load):
http://www.bkgm.com/motif/go.html
Duncan Salkeld
[2]-----------------------------------------------------------------
From: Alan Dessen <
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
>
Date: Tuesday, 12 Jan 2010 09:02:17 -0500
Subject: 21.0020 Falstaff in Arthur's Bosom
Comment: Re: SHK 21.0020 Falstaff in Arthur's Bosom
Since no one else has mentioned the possibility, I will throw into the
mix the suggestion made by Linda Charnes in a paper delivered at the
2005 MLA (Modern Language Association) meeting. She suggested that
"table" should be read as "tableau" so that (if my unreliable memory is
to be trusted) when combined with "green fields" the passage expressed a
nostalgia for England.
Alan Dessen
_______________________________________________________________
S H A K S P E R: The Global Shakespeare Discussion List
Hardy M. Cook,
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
The S H A K S P E R Web Site <http://www.shaksper.net>
DISCLAIMER: Although SHAKSPER is a moderated discussion list, the
opinions expressed on it are the sole property of the poster, and the
editor assumes no responsibility for them.
|