Make a Donation

Consider making a donation to support SHAKSPER.

Subscribe to Our Feeds

Current Postings RSS

Announcements RSS

Home :: Archive :: 2011 :: January ::
Page / Stage
The Shakespeare Conference: SHK 22.0014   Tuesday, 11 January 2011

From:         Conrad Cook <
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 >
Date:         January 8, 2011 5:20:24 PM EST
Subject:      Page / Stage

On December 21, 2010, in the Shylock the unChristian thread 
<http://www.shaksper.net/archives/2010/0454.html> William Godshalk wrote:

>There is a difference between words on a page and the reality of
>suffering.

During enactments of Shakespearean plays, people have been known to cry.

>All the suffering in the world will not turn the printed word into the 
>death camps.

The people who built those camps were acting on orders, which very often were written.

>This is not to say that words on a page cannot be
>interpreted -- if you have a functioning brain and know the language in
>which the words are written. In fact, the words on the page can often be
>interpreted in many different ways. They have no inherent meaning.

If words have no inherent meaning, as you say, and we are all free to interpret text freely, then isn't 
it fair to say what you really mean is that words have inherent meaning, and there is only one correct 
interpretation of any given text?

I'm told that there's a post-modern thing, where a thesis is understood to imply its antithesis. But 
that's not what I'm doing in the above paragraph. (Nor in this one.)

No, I'm in earnest:  how can you say words have no inherent meaning and interpretation is free-and mean 
it?  How can you mean anything, if it's all in the interpretation?

William Godshalk also wrote:

>[..] I think we all three agree:
>
>"I cannot separate my own perceptions of the play from 'the play'. A
>cursory re-reading of Terry Hawkes' 'Meaning by Shakespeare' would
>remind us all of that. But if you want to apply that logic to my
>reading, then you will need to apply it to your own..." And that's the
>hard part. Words against words.

I can't separate my perception of you from you, but that doesn't mean I don't understand there's a 
difference.  That is, the argument you've posted has nothing to do with Shakespeare, but it's an argument 
about perception.

Interpretations by their nature can be correct or incorrect.  Or let's say adequate or inadequate.  An 
interpreter who believes otherwise would never make it into the U.N., and if he did he'd be a menace.

The fact that evaluating an interpretation of a Shakespearean drama is difficult -- is "words against 
words" -- does not mean all and any interpretations are equally good, nor that it comes down to whether 
we like them.  Rather, it means that we largely lack a standard by which to evaluate them.

No:

Interpretation is not free. Even where people have interpretations that are at odds with one another's, 
those misinterpretations are not free. And it is work-sometimes a great struggle -- to alter an 
interpretation, just as it can be work to alter a perception. Even when we understand the perception, the 
interpretation, is wrong.

Meaning is a reflex. Interpretation is knee-jerk. We are conditioned to assign meanings to words, and the 
meanings we have conditionally attached to any given word will have shades of difference. Standardized 
meanings are artifice. Language is an artifice.

In my opinion, there are a few primary questions we should be asking when we talk about interpreting 
passages as difficult as those in Shakespearean texts:

What ideas do they put in the mind of the audience?

What ideas would they have put in the mind of the original audience?

What ideas are they meant to put in the mind of the audience?

How can you tell?

I have no doubt that Shakespeare intentionally created something like Rorschachs. But while Rorschachs 
are random in their construction, Shakespearean plays are highly structured. Therefore, central to the 
project of understanding Shakespeare is sorting out when we are projecting meaning and when culling it 
from the text.

Conrad.


_______________________________________________________________
S H A K S P E R: The Global Shakespeare Discussion List
Hardy M. Cook, 
 This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
 
The S H A K S P E R Web Site <http://www.shaksper.net>

DISCLAIMER: Although SHAKSPER is a moderated discussion list, the opinions expressed on it are the sole 
property of the poster, and the editor assumes no responsibility for them.
 

Other Messages In This Thread

©2011 Hardy Cook. All rights reserved.