Shakespeare Electronic Conference, Vol. 6, No. 0745. Monday, 2 October 1995.
(1) From: Susan Mather <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date: Sat, 30 Sep 1995 18:19:42 -0400 (EDT)
Subj: Re: SHK 6.0730 Q: Shakespeare Biographies; *TDR* 147
(2) From: Susan Mather <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date: Saturday, 30 Sep 1995 18:35:00 -0400 (EDT)
Subj: Re: SHK 6.0718
(3) From: Chiu-yee Cheung <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date: Monday, 2 Oct 1995 16:18:51 +1000
Subj: [Translations]
(4) From: Dale Lyles <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date: Monday, 2 Oct 1995 12:49:01 -0400
Subj: Re: Quote of the day
(1)----------------------------------------------------------------------------
From: Susan Mather <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date: Sat, 30 Sep 1995 18:19:42 -0400 (EDT)
Subject: 6.0730 Q: Shakespeare Biographies; *TDR* 147
Comment: Re: SHK 6.0730 Q: Shakespeare Biographies; *TDR* 147
Can anyone tell me how I might find information on Tim Curry's performance with
the Natl. Shakespeare Company? I believe this is right--I just cannot find any
background on this aspect of his acting career. There doesn't seem to be that
much information about him.
Thanks,
Susan>
(2)----------------------------------------------------------------------------
From: Susan Mather <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date: Saturday, 30 Sep 1995 18:35:00 -0400 (EDT)
Subject: 6.0718
Comment: Re: SHK 6.0718
Can anyone tell me if there is a New Cambridge edition of Shakespeare's
Complete Works? I am beginning to feel that my editionis outdated and this
next semester I plan to begin research on my Master's Thesis. I already have
the New C-edition of King Lear but, I'd rather have the complete works.
Thanks-Susan
(3)----------------------------------------------------------------------------
From: Chiu-yee Cheung <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date: Monday, 2 Oct 1995 16:18:51 +1000
Dear SHAKSPEReans,
As a new member/subscriber, I want to say hello to all the SHAKSPEReans.
I am comparing a couple of Chinese translations of the following lines in
Hamlet (II.2):
What a piece of work is a man, ...
in form and moving how express and admirable, ...
The translations differ from each another considerably, especially the word
"express". I suspect that some of the translations are from other language
translations such as German, French, Japanese and Russian.
I will appreciate if someone can inform me of the translation of the above
lines in those languages.
Thank you very much.
Chiu-yee Cheung
(4)----------------------------------------------------------------------------
From: Dale Lyles <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date: Monday, 2 Oct 1995 12:49:01 -0400
Subject: Re: Quote of the day
Quote of the day "The question of how follish a
>Shakespearean fool really is, is always a good question."
> - Ruth Nevo
Hm. Was she talking about *us*? ;)
Dale Lyles