The Shakespeare Conference: SHK 11.2142  Tuesday, 21 November 2000.

From:           Hardy M. Cook <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date:           Tuesday, November 21, 2000
Subject:        Online Shakespeares

A gentle warning about online Shakespeare editions: my experience has
been that the majority of editions of Shakespeare found on the Internet
are based on the Complete Moby(tm) Shakespeare, an edition that I
believed was based on The Stratford Town modern-spelling edition of
1911, edited by Arthur Bullen. The indefatigable Terry A. Gray of Mr.
William Shakespeare and the Internet
<http://daphne.palomar.edu/shakespeare/default.htm>, however, cautiously
notes of "The 1866 Globe Edition from the University of Virginia.  The
Globe edition seems to have been the source for the aforementioned
'Complete Moby Shakespeare'."  Both Matty Farrow on her seemingly now
defunct site and the MIT: The Complete Works of William Shakespeare
<http://tech-two.mit.edu/Shakespeare/> acknowledge the Moby Shakespeare
as source text. The Bartley texts mentioned in an earlier post are from
W. J. Craig's the 1914 Oxford edition of the Complete Works of William
Shakespeare <http://www.bartleby.com/70/index.html >. William A.
Williams says that many of the texts for his Concordance to the Works of
Shakespeare <http://www.concordance.com/shakespe.htm> came from Project
Guttenberg, which offers four texts, two from World Library Inc.
(1ws3310 and 1ws3311), one from the Collins edition (2ws3310), and one
from Shakespeare's First Porfolio [sic] Titled The Tragedie of King Lear

Now that I have surveyed the territory, let me offer my gentle warning.
The conflated texts of all but one of the sites or texts I have
mentioned so far attribute the final speech in King Lear to Albany,
following Q2. Thus, I know of NO conflated edition of King Lear on the
Internet that attributes the final speech in Lear to Edgar, following
F1, the generally accepted reading in modern conflated editions of the

Let me make a clarification. I am not talking about photo-facsimiles
like the marvelous ones from the Furness Library
<http://www.library.upenn.edu/etext/collections/furness/>. Neither is
the case with the diplomatic transcriptions of the first folio at the
Electronic Text Center, University of Virginia Library: Shakespeare,
William, 1564-1616. King Lear (1623 First Folio Edition)
<http://etext.lib.virginia.edu/toc/modeng/public/ShaKLF.html>. Even the
so-called The 1866 Globe Edition at the University of Virginia
identifies the text in this collection as King Lear 1605
<http://etext.lib.virginia.edu/toc/modeng/public/MobLear.html>; however,
the speaker prefix is "Albany" and not "Duke".

I hope these excurses prove valuable to some SHAKSPER reader.

Subscribe to Our Feeds


Make a Gift to SHAKSPER

Consider making a gift to support SHAKSPER.