The Shakespeare Conference: SHK 15.1305  Wednesday, 18 June 2004

From:           Graham Hall <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
Date:           Thursday, 17 Jun 2004 19:43:31 +0000
Subject:        News from the Screaming Squires

Rosalyn Gregory fulminates against TV adaptations of "classic" texts.
(Isis (Trinity Term) vol.2, 2004.) She refers to novels but much of what
she says applies to plays.

"[...] validity lies in recognising when an explicit description defines
an aspect of character.[...]" The "sturdy" Kate Winsler was hardly (in
Jude the Obscure) too convincing as Sue Bridehead an "emancipated bundle
of nerves". She (Gregory) considers that adaptation is always a remove
from the original but that on occasions of late it has denied that the
reader is capable of any imaginative connection between it and the
original. These changes sometimes are so gross however that they lead to
ignorance in the unwary. She cites the tale of the producer of a Pride
and Prejudice having to explain to an American publicist that Jane
Austen would be unavailable for book signings. (Which reminded me of the
scene in Four Weddings and a Funeral where a British character tells an
American lady that while he doesn't know Oscar Wilde personally he does
have the fax number of his agent. A tedious clich 

Subscribe to Our Feeds


Make a Gift to SHAKSPER

Consider making a gift to support SHAKSPER.